lunes, 3 de febrero de 2020

ACTIVIDADES

Durante varias sesiones de la materia de Didáctica de la Enseñanza de Lenguas Extranjeras, nos hemos familiarizado con diferentes actividades de mediación lingüística, de comprensión oral y escrita, de producción y de interacción. Tras una explicación teórica por parte de la docente del temario sobre cómo introducir actividades de mediación en el aula, analizamos por grupos dos ejercicios que detallaré más abajo siguiendo estas cuestiones: 
  • ¿Es mediación escrita u oral?  
  • ¿Qué tipo de mediación es? (trasladar información,  procesar  textos,  explicar datos, etc.)   
  • ¿Cuál es el objetivo de la tarea? ¿Qué competencias y estrategias?   
  • ¿Por qué mediar? ¿Cuál es el propósito comunicativo y el contexto?   
  • Características del texto fuente: 
    • ¿Qué nivel de lengua es?  
    • ¿Cuál es la longitud del texto? ¿Cuánta información tiene?
    • ¿Qué tipo de texto es y en qué contextos se encuentra?   
    • ¿Es próximo a los intereses y a la edad del alumnado?
El primer ejercicio a analizar fue un cartel turístico sobre un viaje a los Ancares y, luego, analizar una situación en la que una persona viaja con un grupo de amigos a una ciudad y debe hacer de guía turístico además de comentarles los datos relevantes de esa ciudad, ya que el grupo de amigos no comprenden el idioma de la ciudad. 

Tras este análisis, trabajamos por grupos de 3 personas en la creación de una actividad de mediación en el aula que, posteriormente, nos ha servido para trabajar con rúbricas y diferentes métodos de evaluación. En nuestro caso, el alumnado debería trabajar con un CV y escenificar por parejas una entrevista de trabajo. Realizamos esta actividad con un documento conjunto en Drive y cada grupo presentó sus actividades al resto de la clase. Nuestra actividad se basaba en dos ejercicios diferenciados: en un primer lugar, la realización de un CV de manera individualizada siguiendo el modelo EuroPass; en segundo lugar, deberían trabajar por parejas simulando cómo actuarían ante una entrevista de trabajo en la que deben utilizar la improvisación para conseguir un trabajo. En mi opinión, esta actividad fue la más compleja de realizar, ya que el término “mediación” era nuevo para nosotros. Si bien es cierto que en nuestro día a día trabajamos la mediación lingüística - sin ser conscientes de ello - tuvimos nuestras dudas a la hora de pensar una actividad de aula para que el alumnado la llevase a cabo. Finalmente, nos decantamos por la creación de un CV y un juego de role-play que le podría resultar útil a un alumnado de segundo de bachillerato, cada vez más próximo a la vida laboral y a enfrentarse a esas situaciones. 


Tras abarcar el contenido sobre mediación, la siguiente explicación teórica fue sobre actividades de comprensión oral y escrita. De nuevo, al terminar la explicación nos pusimos a trabajar en grupos de 4 para la creación de una actividad de comprensión. Nuestro grupo trabajó con la festividad del Thanksgiving day, para la cual organizamos 3 actividades: puesta en común sobre los conocimientos previos del alumnado sobre esta festividad, una visualización de un vídeo explicativo con su correspondiente quizz, finalmente escribir una breve redacción sobre su festividad favorita. Esta última actividad sería ya de producción escrita y estaría ligada a la última parte del temario de la materia que explicaré más abajo. Esta actividad fue más sencilla de crear puesto que estamos acostumbrados como alumnos a realizar ejercicios sobre comprensión tanto oral como escrita - listening and reading. Además, se trabaja con un tema cultural que ya resulta familiar gracias a películas y series, por lo tanto, ese conocimiento previo en la primera lengua favorece la comprensión de la información en lengua extranjera. 


Por último, abarcamos las actividades de producción e interacción oral y escrita. Nuevamente tras la explicación teórica, llegó el momento de trabajar por grupos de 3 sobre una posible práctica de producción escrita dentro del aula. Cada grupo tenía asignado un género: reseña, narrativa y correo electrónico; a nuestro grupo le tocó trabajar con los correos electrónicos y oralmente explicamos al resto de la clase nuestro plan para abarcar este tema. Un grupo aula desea organizar un viaje a otro país y tiene que contactar con diferentes agencias de viajes para preguntar la información pertinente; tras una puesta en común sobre la estructura que debe tener un correo electrónico formal, por grupos de 3 deberían realizar un borrador de los párrafos principales del correo que posteriormente serían corregidos por el resto de grupos de la clase hasta llegar a unas versiones finales aptas para enviar. 



En definitiva, la realización de estas actividades fue breve y no resultó compleja la creación de todas ellas, excepto de la actividad de mediación como ya mencioné anteriormente. Considero que las actividades de comprensión y producción – tanto oral como escrita – son más variadas y el alumnado está acostumbrado a realizarlas en el aula casi diariamente; sin embargo, no están tan familiarizados que realizan actividades de mediación en casi todo momento. Me gustó poder idear diferentes actividades que utilicen materiales muy diversos – como vídeos de YouTube o páginas web –, que no estén basadas en el libro de texto y que traten algunos temas de interés para el alumnado. A veces cuanto más creativas son las actividades, mayor atención prestan los/as alumnos/as y más dinámicas resultan las sesiones.